Thursday, August 18, 2011

Wednesday, August 17, 2011

四川西藏喇嘛自焚 軍警封寺封縣


當局切斷電話與網路 藏民與軍警對峙

〔編譯陳成良/綜合報導〕為抗議中國政府高壓統治西藏,禁止藏人慶祝流亡精神領袖達賴喇嘛誕辰,西藏二十九歲僧侶次旺諾布(Tsewang Norbu),十五日在四川省甘孜藏族自治州道孚縣自焚身亡,此舉引發中國軍警部隊封鎖當地,這是今年四川藏區有媒體報導的第二起藏人自焚事件。外電報導指稱,此事恐將升高當地原已高度緊繃的情勢。目前道孚縣許多民眾已湧入娘次寺,與軍警對峙,局勢恐進一步惡化,當地電話和網路也已全部中斷。

川藏今年第二起藏人自焚事件

據挪威「西藏之聲」引述印度南部西藏色拉寺僧侶其美丹增的說法報導,十五日上午十二時左右,道孚縣娘次圖桑達傑林寺(靈雀寺)僧侶次旺諾布,在道孚縣政府門口散發寫有「西藏無自由!」「西藏要自由!」「許達賴喇嘛尊者返回西藏!」等文字的傳單,並高呼「達賴喇嘛萬歲!」和「西藏要人權!」等口號,抗議中國政府高壓統治西藏,隨後喝下大量汽油,點火自焚。


軍警封鎖 要求交出遺體

當地旅館一名接待人員目睹事件經過,並透過電話向法新社證實,次旺諾布在自焚前曾散發傳單。娘次寺僧眾隨即將次旺諾布遺體以黃色哈達裹住後帶走,但中國當局已在當地部署重兵,包圍道孚縣和娘次寺,要求寺方交出次旺諾布遺體,並禁止任何人出入娘次寺。目前道孚縣許多民眾已湧入娘次寺,與軍警對峙,局勢可能進一步惡化,當地電話和網路也已全部中斷。

甘孜和四川省其他藏區近年來多次發生抗議和騷亂,原因往往是當地僧侶對中國政府施加的限制不滿。道孚縣境內的數千名藏人僧俗,曾在本月六日試圖慶祝達賴七十六歲誕辰,卻遭五百多名全副武裝的中國軍警強行阻攔。中國政府除嚴厲管控道孚縣各寺院外,對部分寺院更採取斷水斷電等措施,使寺院僧侶面臨生活危機,位於道孚縣瑪沁本拉聖山腳下的娘次寺便是其中之一。次旺諾布自焚即在表達對中國政府鴨霸作為的最沉重抗議!

今年三月十六日,四川阿壩州一名二十一歲藏僧彭措,因不滿中國統治而引火自焚,趨前滅火的公安竟對他拳腳相向,結果引發數百名憤怒的藏僧與藏民集結抗議,當局在四月出動大批軍警部隊實施宵禁,並從格爾登寺帶走三百多位喇嘛,至今音訊全無。聯合國人權調查小組曾在六月間呼籲中國,說明格爾登寺這三百多名喇嘛的下落及其近況,但未獲中國正面回應。

達蘭薩拉發起燭光集會哀悼

印度北部達蘭薩拉的「自由西藏學生運動」,十五日傍晚舉行燭光遊行集會,哀悼次旺諾布,並要求中國政府立刻停止打壓和迫害境內藏人。

Friday, August 12, 2011

Indian Parliament considers constitutional nod to Bhoti - an Indo-Tibetan language



Bharatiya Janata Party (BJP) MP Tarun Vijay Friday introduced a private members bill in the Rajya Sabha seeking amendment to the constitution for inclusion of Bhoti language, spoken in the Himalayan region of many states, in the Eighth Schedule.

Introducing the bill, Vijay said that Bhoti is spoken in the Himalayan regions of the country from Ladakh to Tawang across states of Jammu and Kashmir, Himachal Pradesh, Uttarakhand, West Bengal, Sikkim and Arunachal Pradesh.

He said the language is also spoken in Bhutan, Nepal, Tibet, China, Mongolia and Pakistan.

“People from different religions, regions cultures and countries are using this language which clearly shows that it is a symbol of ‘Unity in Diversity’,” he said.

He said a language was not only a medium of communication but it also reflects aspects such as history, culture, people, system of governance, ecology, religion and politics.

He said Bhoti language should be included in the Eighth Schedule to eliminate feelings of alienation from the minds of people of Himalayan region and added that the move will strengthen national integration.

Tuesday, August 9, 2011

New Tibetan exile leader vows to take on Chinese 'colonialism'



Lobsang Sangay, sworn in as the Tibetan prime minister in exile, assumes political duties ceded by the Dalai Lama. The Harvard-educated leader has taken a more confrontational approach toward Beijing.

Speaking for the first time as Kalon Tripa, Dr Lobsang Sangay said that he accepts his new role with “deep humility.”

“I am here not as a result of my personal achievement but as a result of the hard work and sacrifices made by elder generations in Tibet and in exile … I pledge to strengthen and sustain our movement until freedom is restored in Tibet, and His Holiness the Dalai Lama returns to our homeland”, Dr Sangay said to a thunderous applause from the crowd.
Reminding the Tibetan people that His Holiness the Dalai Lama devolved his political power not only to the Kalon Tripa but to all Tibetans, the 43-year old former youth leader urged the younger generation of Tibetans “to stand tall and march forward to freedom”.

“Let us not forget: during our lifetime, our freedom struggle will meet the fate of justice or defeat,” Dr Sangay said.

Reaching out to “Chinese friends” with a “firm commitment to non violence” and Middle-Way policy, Dr Sangay said that his administration was “willing to negotiate with the Chinese government anytime, anywhere.”

Extending his gratitude to “the people and the government of India for offering the Tibetan people refuge”, Dr Sangay appealed to the Indian government to “treat Tibet as one of the core issues between India and China.”

Speaking directly to Tibetans in Tibet, Dr Sangay promised of a swift reunion.

“For my brothers and sisters in Tibet, I say to you with confidence today: we will meet soon.”
西藏流亡政府首席部長洛桑森格將正式宣誓就任民選第三屆西藏流亡政府首席部長職務

西藏流亡政府首席部長桑東仁波切卸任前於6日在內閣通過西藏流亡政府網路電視(TibetOnline.TV)發表告別演說,呼籲藏民繼續支持新屆政府領導人。

桑東仁波切在告別演說中首先代表即將卸任的第十三屆內閣各部長向境內外藏人表達了問候。桑東仁波切表示,眾所周知,達賴喇嘛尊者為西藏政教事業延續流亡印度以來,逐漸完善民主體系,並於2001年產生了由民眾直接選舉的首席部長,使得他成為民選的兩屆首席部長。


桑東仁波切說,(錄音)在連續10年任職首席部長期間,雖然沒有什麼卓越的成就,但靠者達賴喇嘛尊者恩德和民眾的大力支持,在沒有大的過失和差錯下,屆滿任期。藉此機會向境內外所有藏人以滿懷感激之情表達感謝。


桑東仁波切表示,民主社會中,執政者的政策與方案不一定要全民認同或通過,因此在這裡也向所有對於我們實施的政策給予反對和批評的人士表達感謝。桑東仁波 切說,(錄音)因為你們的高度重視才給予反對和批評,這使內閣的各項工作事宜得到改進並增進了意識,並有機會在錯誤的方面得到糾正,沒有錯誤的方面做到澄 清。民主社會的任何政策如果缺乏多數基層民眾的支持就無法支撐下去。西藏流亡政府至今落實的政策,特別是達賴喇嘛尊者為藏漢互惠互利提倡的中間道路政策能 夠在流亡社區中得以延續全靠民眾的大力支持,因此特別感謝所有支持者,也希望所有民眾對未來民選第三屆首席部長和第十四屆西藏流亡政府內閣給予更大的支 持。


桑東仁波切還強調達賴喇嘛尊者移交權責給新屆領導人的重要性。桑東仁波切說,(錄音)從現在開始要把握達賴喇嘛尊者健在的機會,累計自力更生的經驗,在遇 到困難時,從尊者處接受教誨與指導來化解問題,這也是尊者的意願。因此,讓這一政治變革步入圓滿之道,是藏民、特別是流亡藏人應盡的責任,再次呼籲民眾在 這些方面給予重視。


桑東仁波切在告別演說中就第十二屆、十三屆內閣各部門的運作和成果、藏中談判進展、以及西藏流亡社區民主進程等方面進行了詳細介紹,還就西藏流亡政府更改名稱方面作了澄清,並呼籲藏民對當前流亡社區的政治變革給予關心、支持和合作。

桑東仁波切表示,達賴喇嘛尊者是西藏人民至高無上的領袖,尊者也承諾會活到113歲,但是這要靠藏人的福報。桑東仁波切說,(錄音)境內外所有藏人為了達賴喇嘛尊者永駐人間,要累積福報,以虔誠一念遵循尊者的教導,這極為重要,因此呼籲大眾不可忽視下付出努力。


即將卸任的西藏流亡政府首席部長桑東仁波切最後承諾將繼續為流亡藏人做出貢獻。桑東仁波切說,(錄音)未來在西藏流亡社區,以普通藏人的身份,立誓將繼續為藏民和西藏政教事業貢獻力量,在此感謝大家,扎西德勒!


8月8日新德里時間早上9點9分9秒,新當選的西藏流亡政府首席部長洛桑森格將在印度北部達蘭薩拉大乘經院廣場,正式宣誓就任民選第三屆西藏流亡政府首席部長職務。

Tuesday, May 24, 2011

we dont know whats going on but we always need your helps and support as you always do. so we request you all to support to Mr. Tenzing Chompel as you all did to Tashi Tsering. so please help us! hope you will do the same on TENZING CHOMPEL's term. Also Thank you so much Tenzing Chompel Rtyc Taiwan

Thursday, March 10, 2011

2011西藏抗暴日/在台藏人團體聯合新聞稿(2011/03/10)

2011年3月10日晚上於台北228公園所舉辦的「點燃酥油明燈。揚起雪獅國旗。莫忘苦難的西藏人民」燭光晚會,由札西慈仁及蔡季勳的主持,晚會中邀請到達賴喇嘛基金會董事長達瓦才仁恭讀達賴喇嘛的訊息,田秋堇立法委員、台權會林佳範會長、圖博之友會副會長楊長鎮、台北市議員簡余晏、國際特赦組織台灣分會副秘書長楊宗澧、SFT Taiwan的劉敬文、前國際筆會維吾爾分會協調員Celia Llopis-Jepsen、民間司改會執行長林峰正、新境界文教基金會副執行長蕭美琴、漢藏友好協會會長孫治本出席聲援。晚會有宗教祈福儀式,同時也放映兩段影片。現場有將近200位西藏人、台灣人及一些外國朋友參與!

在台藏人福利協會會長達禪巴亞馬、西藏(圖博)青年會台灣分會主席旦金群佩、西藏婦女會台灣分會主席朵瑪措也共同發表聲明如下:

2011年(藏曆2138鐵兔年)3月10日
在台西藏人福利協會、圖博(西藏)青年會台灣分會、西藏婦女會台灣分會
聯合新聞稿

今日我們聚集在這裡,紀念西藏(圖博 )抗暴日52週年。每一年我們都帶著心痛及驕傲等複雜的感情,在3月10日這天聚集在一起,對那些為了西藏的自由與人權,奉獻生命的勇敢圖博男女,致上崇高的敬意。

1949年中共入侵西藏東部,1951年戰敗的西藏政府被迫接受所謂的「和平解放西藏的17條協議」,從此西藏陷入中共極權統治。1959年3月10日爆發了西藏人民抗暴運動,中共武力鎮壓造成死傷無數。隨後達賴喇嘛離開西藏,當時約有8萬名西藏人跟隨尊者離開自己的國家,1960年在印度達蘭薩拉建立流亡政府。

西藏原來是一個完全獨立的國家,有自己的政府、自己的語言、貨幣、郵政系統以及法律,西藏也有自己獨特的傳統文化及宗教信仰。自從中國政府入侵,到1970年代,總計約120萬名藏人於中國侵略下死亡,約佔西藏總人口20%;6,259座寺院被完全摧毀,僅存13間較著名的寺院,中共以解放之名行文化破壞之實。

然而過去50多年來,西藏人民從未因中共的文化、經濟殖民,放棄遺忘了自身的宗教信仰與文化認同。例如2008年3月14日發生的抗暴運動,在科技及資訊的催化下,中國政府無法如同過去全面的防堵資訊揭露,因此其效應蔓延到境內或流亡的西藏社群中,更得到全世界的同情與聲援。當然,自此之後,中國政府防堵的手段越來越激烈也越來越全面,不只是寺廟僧侶、文化工作者到一般民眾都紛紛成為中國監獄中的政治犯,以達寒蟬效應,限制言論自由。中共甚至倚仗其經濟之發展,將打壓、醜化的行為通過其代理人等方式蔓延到台灣及世界各地。

在十四世達賴喇嘛的努力下,西藏傳統文化和宗教得以保留下來並發揚至全世界。同時也是在流亡政府的堅持下,持續的以和平、對話的方式試圖和中國對談以解決中國/西藏問題,但中國卻高傲且蠻橫的恣意作為,不願意真誠的回應達賴喇嘛尊者的善意。

2011年從北非突尼西亞吹起的茉莉花人民運動推翻了長期獨裁的政權,這一波新興革命力量仍然繼續在非洲、中東捲動風潮,甚致已開始在中國城市中發酵。我們呼籲中國政府,自由、民主、人權是不可逆之世界趨勢,隨著中國經濟的發展進步,中國政府應該往這個正確的方向努力,不要懼怕人民的力量;同時我們也期待中國政府回應達賴喇嘛尊者的善意,同時尊重西藏人的意願,用和平的方式解決中國/西藏之間的問題,並且立即釋放包括班禪喇嘛在內的所有政治犯。

我們也呼籲所有流亡在外的西藏人,要成為在圖博內所有同胞的堅實後盾,我們將負擔起自身的責任,一代傳承一代,為追求西藏的光明未來而努力。

我們也要感謝所有台灣朋友、全世界的友人,理解西藏議題,並且繼續的支持圖博。

在台藏人福利協會會長 達禪巴亞馬
西藏(圖博)青年會台灣分會主席 旦金群佩
西藏婦女會台灣分會主席 朵瑪措

新聞聯絡人:
札西慈仁|國際特赦組織台灣分會理事、前藏青會台灣分會主席(0910-145117)
蔡季勳|台灣人權促進會秘書長(0935-157170)

Press release, March 10, 2011 (Iron-Hare Year 2138)

Taiwan Tibetan Welfare Association,
Regional Tibetan Youth Congress, Taiwan,
Tibetan Women’s Association, Taiwan

Press release
March 10, 2011 (Iron-Hare Year 2138)

We are gathering today to mark 52 years since the 1959 Tibetan uprising. Every year, with a mixture of pain and pride, we gather on this day to remember and honor those brave Tibetan men and women who devoted their lives to freedom and human rights for their people.

In 1949, the Communist Party entered eastern Tibet. In 1951, the Tibetan government was forced to accept the so-called “Seventeen Point Agreement for the Peaceful Liberation of Tibet.” Since then, Tibet has been under the totalitarian rule of the Chinese government. On March 10, 1959, a rebellion erupted and the Communist Party responded with military force, leaving countless dead. Soon after, the Dalai Lama left Tibet. Around 80,000 Tibetans left their homeland to follow him into exile. In 1960, the government re-established itself in exile in Dharamsala, India.


Tibet was once an independent country with its own government, language, currency, postal system and laws. Tibet has its own traditions, culture and religion. From the Chinese Communist invasion until 1970, a total of 1.2 million Tibetans have died under Chinese rule, an estimated 20 percent of the population. 6,259 temples and monasteries have been completely destroyed and only 13 of the best known are still standing today. The Chinese Communist Party destroyed the Tibetan culture in the name of “liberation.”


But despite the CCP’s cultural and economic colonization of Tibet, half a century later, the Tibetan people have not forgotten their religion and culture. On March 14, 2008, unrest erupted again. Because of modern communications, the government was not able to fully stop the spread of information as it had in the past. As news of the events inside Tibet spread, it drew worldwide attention and sympathy.


Since then, China has strengthened its methods of suppression. Today, not only monks and cultural workers, but also members of the general public, are being thrown in prisons to silence the population. At the same time, the CCP is using the booming Chinese economy to spread its oppression abroad, including to Taiwan.


Under the efforts of the fourteenth Dalai Lama, traditional Tibetan culture and religion has managed to survive and even flourish abroad. The exiled government has also persevered in seeking peaceful dialog with China to resolve problems. But the Chinese government refuses to negotiate and continues to do as it pleases.


The Jasmine Revolution that started in Tunisia recently overthrew a longtime dictatorship. The rise of the people’s voice spread and continues now in parts of Africa and the Middle East. It has even reached some cities in China. We call on the Chinese government to recognize this: Freedom, democracy and human rights are a global trend that cannot be reversed. Even as China’s economy grows, its government should steer the country in this direction. It should not fear the power of the public. We also ask Beijing to respond to the Dalai Lama’s goodwill, respect the wishes of the Tibetan people, resolve tensions peacefully, and immediately release all political prisoners, including the Panchen Lama.


We urge all Tibetans in exile to work as a solid source of support for our brothers and sisters in Tibet. We will carry the burden together and pass it on to our children until we have achieved our goal.


We also thank all our friends in Taiwan and abroad who take the time to learn about Tibet and show Tibet their support.



Da Chom Pa Yama, president of Taiwan Tibetan Welfare Association
Tenzin Chompel, chairperson of Regional Tibetan Youth Congress, Taiwan
Dolma Tso, chairperson of Tibetan Women’s Association, Taiwan

Press contacts:
Tashi Tsering, board member, Amnesty International Taiwan; former chairman of the Regional Tibetan Youth Congress, Taiwan (0910-145117)
Tsai Chi-hsun, secretary general of Taiwan Association for Human Rights (0935-157170)

Tuesday, March 8, 2011

從西藏婦女看西藏的自由之路

揚起雪獅旗,莫忘苦難西藏人民
從西藏婦女看西藏的自由之路

札西慈仁/ 國際特赦組織台灣分會 理事、圖博(西藏)青年會台灣分會 前主席
楊宗澧/ 國際特赦組織台灣分會 副秘書長

今年的三月八日是國際婦女節一百週年,在台灣,我們可以看見性別運動的蓬勃及多元發展,但是,台灣今日各項進步議題之所以能眾聲喧嘩,其中一個關鍵仍在於台灣的民主化過程中,民間社會對言論、集會以及組織結社自由等基本人權的積極倡議獲得了初步成果所致。

相對地,一個毫無言論、集會、結社自由保障的社會,人民的權利,很容易一點一滴地被犧牲掉,今天在中國統治下的西藏,就是最好例證之一。1949年中共入侵西藏,1951年戰敗的西藏政府被迫接受所謂的「和平解放西藏的17條協議」,從此西藏陷入中共極權統治。1959年3月10日爆發了西藏人民抗暴運動,中共展開血腥的暴力鎮壓,逼使達賴喇嘛流亡海外至今。當年三月十日的拉薩起義後,在拉薩的西藏婦女們也不落人後,參與示威、反抗並成立了西藏婦女聯合會,1984年9月在印度重新恢復運作,直到現在仍是相當活躍的民間組織。

每年的三月十日,西藏人從來沒有忘記過這日子,西藏人在這一天失去了自己的國家,許多的西藏人流亡在海外各地,包括在台灣。在台灣的藏人,每年都會在西藏抗暴日這天發起紀念活動,呼籲台灣社會,不管你是哪一種族群、膚色、年齡、階級、性別、性傾向,都不要忘記西藏抗暴的意義,支持西藏人民得以持續對抗中國政府的顢頇與罔顧基本人權。


在台灣,同樣有一群辛苦工作的西藏婦女,他們有些可能已經得以台灣公民的身份居留;有些卻是還沒取得身份的移工,許多西藏人跟台灣人民一樣,辛勤的在自己工作崗位上努力求取溫飽,但很不一樣的是,這些要負擔家計的西藏婦女,即使有經濟上的壓力,但他們從沒忘記過每個西藏人的同一個夢想:有一天要返回自己的土地與家園—「西藏」。許多在台的西藏婦女不管工作再忙,也要在三月十日這一天,站出來為西藏未來的自由呼喊、發聲。


今年,西藏婦女聯合會台灣分會、在台藏人福利協會以及圖博(西藏)青年會台灣分會,即將在三月十日當晚七點,於台北市的二二八紀念公園舉行西藏抗暴五十二週年的紀念晚會,我們呼籲更多台灣人能一同加入,與我們一起點燃一盞酥油燈,揚起雪獅旗,莫忘苦難的西藏人民。同時我們也歡迎大家參加三月十二日的圖博抗暴大遊行、3月14日晚上的紀念活動。


Tuesday, March 1, 2011

2011年|台灣|310西藏抗暴52週年紀念日|相關活動彙整

各位朋友,
3月10日對西藏(Tibet/圖博)人是很重要的日子。1949年中共入侵西藏,1951年被迫簽訂「和平解放西藏的17條協議」,自此西藏陷入中國的集權統治。(更多詳情請見:「關於西藏(圖博)及310西藏抗暴日」一文)1959年3月10日爆發了第一次西藏和平抗暴活動,遭到中國政府血腥鎮壓,卻也激起了全世界的西藏人自此不斷的追求西藏自由的呼聲。每年西藏內外的西藏人,都會舉辦相關活動,以喚起全世界的關注,同時也紀念歷年來不斷的西藏抗暴運動中所犧牲的勇敢西藏同胞。
今年(2011年,藏曆2138鐵兔年),西藏人及聲援西藏的台灣朋友,也舉辦了各式各樣的310抗暴相關活動,整理如下(會持續更新),歡迎各位朋友幫忙宣傳及參與。
聲援西藏/圖博人權的各種方式:


1. 聲援來自西藏雪域的自由呼聲
這是由台灣圖博之友會發起的網路連署活動,「過去一年來,中共展開一波對圖博藝術、文化工作者的大追捕行動,不少的圖博記者、作家、藝術工作者,以及知識份子遭到拘留或失踪,這是自中共採取開放政策以來,對圖博(西藏)文化和言論自由,最嚴重的一波鎮壓行動。」因此,希望您能移動滑鼠,參與連署,用最簡單但卻直接的方式,聲援西藏。
活動網址:http://campaign.tw-npo.org/sign.php?id=2011022100420900


2. 鐵兔洛薩-2011西藏文化之夜(3月8日)
在王興中老師的發起下,清大載物書院成立「西藏基地營」小組,希望持續以不同的活動,讓台灣的學生瞭解西藏議題,進而產生行動。3月8日晚上,在達賴喇嘛西藏宗教基金會、西藏青年會台灣分會(RTYC Taiwan)及台灣圖博之友會下,將舉辦洛薩(Losor,西藏新年的意思!)文化之夜。
時間:2011年3月8日 星期二 晚間6:00-9:00
地點:清華大學實齋講堂
參與對象:參加對象不限,歡迎共襄盛舉


3. 台灣藝文界聲援圖博良心犯記者會@台北倉庫藝文空間(3月10日下午兩點)
這是由圖博之友會所舉辦的記者會,將邀請台灣藝文界人士公開聲援西藏良心犯。記者會時間在3月10日(星期四下午兩點)。相關訊息請注意圖博之友會網站上的訊息。


4. 310西藏抗暴紀念日52週年燭光晚會@台北228紀念公園(3月10日晚上七點)
由在台藏人福利協會、西藏(圖博)青年會台灣分會、西藏婦女會台灣分會所共同舉辦的和平燭光晚會,他們邀請大家參與,「點燃酥油燈。揚起雪獅旗。莫忘苦難的西藏人民」
Youtube宣傳短片:52th Tibetan Uprising Day in Taiwan 2011 / 52周年-310西藏(圖博)抗暴日@台灣 | 中文傳單 | 英文傳單

5. 圖博抗暴52周年千人大遊行@台北忠孝復興站(3月12日下午兩點)
由在台藏人福利協會、台灣圖博之友會、西藏(圖博)青年會台灣分會、西藏婦女會台灣分會、台灣圖博自由學聯共同主辦的圖博抗暴52周年千人大遊行,3月12日(六)
下午一點半在台北忠孝復興站集合,下午兩點出發。遊行路線為:捷運忠孝復興>忠孝東路>捷運市府站>信義誠品>台北101大樓(松廉路、松智路口公園廣場)
詳細的活動資訊請隨時注意圖博之友會RTYC TaiwanSFT Taiwan的網站。


6. 紀念2008年314圖博抗暴燭光祈福晚會@台北自由廣場(3月14日晚上七點)
詳細的活動資訊請隨時注意圖博之友會及RTYC Taiwan、SFT Taiwan的網站。


Friday, February 25, 2011

Sunday, February 20, 2011

關於西藏(圖博)及310西藏抗暴日

西藏原來是一個完全獨立的國家,西藏有自己的政府、自己的語言、貨幣、郵政系統以及法律。西藏也有自己獨特的傳統文化及宗教信仰。

1949年中共入侵西藏東部,1950年安多與康區的大部分地區淪陷。1951年5月23日戰敗的西藏政府被迫接受所謂的「和平解放西藏的17條協議」,從此西藏陷入中共極權統治。

1959年3月10日爆發西藏人民抗暴運動,後達賴喇嘛離開西藏,當時約有8萬名西藏人跟隨達賴喇嘛離開自己的國家,1960年在印度達蘭薩拉建立流亡政府。 

到1970年代,總計120萬名藏人於中國侵略下死亡,約佔西藏總人口20%。6,259座寺院被完全摧毀,現僅存13間較著名的寺院。


1987年9月27日,21位來自哲蚌寺的僧人在拉薩帕廓,高舉手繪的西藏雪山獅子旗並高喊「西藏獨立」及「達賴喇嘛萬歲」等口號,進而在西藏各地引發了將近兩年的示威、抗議行動,期間有上千人被逮補,死亡人數不明。


對西藏人來說,這也是一段重要的歷史,距1959年第一次西藏和平抗暴活動遭到血腥鎮壓以後,1987年9月27日的抗議活動,在西藏人民爭取自由的過程中,承前啓後地開創了新的歷史篇章。即便在中國高壓統治近30年,西藏人依然沒忘記自己的宗教文化及自己的國家。


2008年3月14日則再次的發生的西藏抗暴運動,更證明了:西藏人永遠是西藏人,西藏人永遠不會忘記,永遠不會放棄。


時至今日,西藏完全被中國侵佔,西藏人在流亡中已度過了整整半個世紀。西藏的基本人權、傳統文化和宗教幾乎蕩然無存。


西藏人雖然和平、公開地表達要求基本人權、信仰自由以及民族自治的訴求,但中國政府從未停止高壓統治。


西藏人民的抗爭,並非與中國或中國人民抗衡,只是為了保護及促進西藏人民合法的人權、保存西藏豐富及珍貴的世界文化遺產而努力。