Friday, October 30, 2009

歐盟指責中國處死拉薩騷亂2藏人

歐盟指責中國處死拉薩騷亂2藏人
20091030

(中央社記者周盈成日內瓦29日專電)
中國日前處決兩名因去年3月西藏騷亂被定罪的藏人,歐洲聯盟今天發出譴責。

由歐盟輪值主席國瑞典發出的聲明說,「歐盟指責近日對兩名西藏人洛桑堅贊(Lobsang Gyaltsen)和洛亞(Loyak)的處決」。

聲明說,歐盟向來反對使用死刑,即使在死刑仍存在的情況下,國際承認的最低人權標準也應受到尊重,包括盡一切可能來保障公平的審判及充足的辯護。

歐盟「重申關切其審判進行的條件,尤其關於正當法律程序和其他確保公平審判的保障措施是否受到尊重」。

歐盟表示,今年5月,當拉薩市中級人民法院對這兩人及其他被告宣判死刑時,歐盟基於反對死刑立場,就已呼籲減刑。歐盟現在持續呼籲中國對所有其他被控涉入拉薩騷亂的死囚減刑。

歐盟並呼籲中國完全廢除死刑,至少第一步先依照聯合國大會的兩項決議,暫停執行死刑。

土耳其、克羅埃西亞、馬其頓、阿爾巴尼亞、波士尼亞-赫塞哥維納、冰島、列支敦斯登、挪威、摩爾多瓦等國也加入歐盟的聲明。

被控縱火的洛桑堅贊和洛亞,是中國官方首次證實因去年拉薩事件被處死的僅有的兩名犯人,但一些西藏流亡組織指還有其他人被處決。

Thursday, October 29, 2009

歐洲議會被要求就處決藏人召開緊急會議

【挪威西藏之聲10月28日報導】歐洲議會支持西藏組織強烈譴責中共當局近期處決4名參與去年反中共統治西藏示威活動藏人,并要求歐洲議會就此事件召開緊急會議。

歐洲議會議員、歐洲議會西藏問題協調小組主席托馬斯·曼表示,他們要求中國政府就4名示威藏人執行槍決的問題上做出詳細解釋,并指出,如果中國政府這次對4名藏人秘密執行槍決與之前承諾改善人權的奧運會相提并論,那更是令人無法想象的舉動。

托馬斯·曼說,他們將要求歐洲議會就中共政府處決藏人的這一問題上召開緊急會議,并就此制定一項決議案。

此外,美國紐約和新澤西地區的流亡藏人昨天(27日)在紐約聯合國總部和中共使館前,舉行大規模示威活動,抗議中共當局槍決4名西藏示威者。

紐約與新澤西地方西藏青年會宣傳負責人丹增德吉向本台介紹說,40多名流亡藏人和支持西藏人士抬著寫有被槍決的西藏示威者名字的4個棺材,從昨天當地時間上午12點到下午4點間在紐約聯合國總部舉行了抗議活動,隨後前往當地中共使館前,高呼“停止屠殺藏人”等口號進行示威,當晚還舉行了燭光游行活動。

此外,位於美國洛杉磯的數十名藏人、漢人和西方人士,也於本周一手持抗議橫幅和西藏國旗,在當地中共使館前舉行了大型抗議活動。

另據大紀元報道,西藏人民議會部分議員和中國知名民運人士參加了在洛杉磯舉行的示威游行活動。中國著名的民運人士魏京生表示,所謂3·14是中共的陰謀,他們挑動、操縱,甚至派人出去煽風點火,從而有藉口鎮壓藏人的和平游行。

魏京生說,“這是一個政治事件,真正的暴徒是中共。他們殺害這四個人,實質上是為了威嚇老百姓,是官方恐怖主義行為,匪徒一樣的暴行,所以我們當然要來抗議。”

在印度南部,300多名流亡藏人昨天(27日)聚集在麥索城市,對中共外交部長楊潔篪到訪展開大規模抗議活動。活動主辦者之一貝拉國比地方西藏婦女會會長卓瑪央金表示,他們強烈抗議中共政府近期槍決4名西藏示威者,同時也明確歷史上從未有過所謂印度和中國的邊界,因此沒有解決西藏問題,就沒有資格舉行所謂的印中邊界會談,也不會談出結果來。

此外,班加羅爾地方西藏青年會成員巴桑向本台表示,昨天因抗議中共外長而遭捕的14名流亡藏人,於當晚9點30分鐘左右被釋放。

Wednesday, October 28, 2009

RTYC Dharamshala Strongly Condemn the Execution of Four Tibetans

The regional Tibetan Youth congress spearheaded a protest yesterday by holding a 12-hour hunger strike to condemn the executions of four Tibetans by China. The four Tibetans had been allegedly booked for taking part in last years protests in March.

Tibetans residing in Dharamsala are outraged over the execution. A candle light vigil was also observed in memory of the martyrs in the evening.

A monk said, we are here today to show our solidarity for the people who are suffering in Tibet and especially those who are sentenced to death in Tibet.

The Tibetans also organized a mass signature campaign and called for the intervention of international community to condemn the death penalties being meted out to helpless Tibetans in China.

According to the President of the Regional Tibetan Youth Congress, Mr.Sonam Dorjee, China is the only country where maximum number of death penalties have been given. So, we believe it is the time that US Government, UN Human Rights Council and European Commission to pressurize, oppose and strongly condemn such kind of death penalties being given to innocent Tibetans and ethnic Chinese.

RTYC Dharamshala also organize a Prayer ceremony in afternoon to express solidarity and homage to martyrs of the Tibetan freedom struggle on Sunday. Around more than 300 Tibetan including monks and nuns gathered at Tsuglakhang Temple to offer prayers in memory of those who lost their lives fighting for the Tibetan cause.

Tenzin Dicky, Vice President of RTYC said that we are praying for all those who died, who have sacrificed their life without any conditions for their country. Just to raise their voice they have sacrificed their life and that's why we are praying for their souls to rest in peace. The congregation also condemned the execution of four Tibetan activists by China for their alleged role in last year's Lhasa riots.

Though, China is yet to confirm the executions, according to the information received by Dharamsala-based Tibetan Centre for Human Rights and Democracy (TCHRD), as many as four Tibetans were executed for their alleged involvement in the 2008 anti-China unrest in Lhasa.

Office of Regional Tibetan Youth Congress, Dharamshala.

14 Tibetan college students arrested for protestiing Chinese FM's visit

Phayul[Tuesday, October 27, 2009 20:02]
Dharamsala, October 27 – The Karnataka police have arrested 14 Tibetan youths following separate incidents of protest in Bangalore earlier today as the foreign ministers of China, Russia and India met for the ninth RIC trilateral meeting.

The president of the Tibetan Youth Congress, Tsewang Rinzin, told phayul that students from the Bangalore regional Tibetan Youth Congress were protesting the visit of Chinese Foreign Minister Yang Jeichi. “The police had anticipated protests by Tibetans. Police teams had even arrived at the Tibetan Youth hostel at Kormangla a few days ago but the students had already dispersed into various parts of the city to participate in demonstration today.

Twelve students were taken into custody this morning as they were protesting Yang’s visit. Later in the day two more were arrested at Leela Palace. The two were Gendun Kyab, a first year college student, and Kunchok Agar, a third year college student.

The students yelled, "shame on China, China lie people die", as they were being pushed into waiting police vans. The students were furious at China for the recent execution of four Tibetans who took part in last year's protests in Tibet. A Tibetan student said Indian external affairs minister is holding meeting with a representative of a regime that has blood in his hands."No doubt we owe a great deal to India, but I think India is morally wrong in not condemning China for the killings in Tibet and human rights violations across Tibet.

Tuesday, October 27, 2009

His Holiness the Dalai Lama Prays for Tibetans executed in Tibet

Monday, 26 October 2009 17:31 Mathew, The Tibet Post International

Dharamshala: Tibetan spiritual leader His Holiness the Dalai Lama this morning led prayers for the four Tibetans executed by the Chinese government, for their alleged role in arson and killing during the uprising in Tibet's capital, Lhasa, in March 2008.

Lobsang Gyaltsen (27) and Loyak (25), both from Lhasa, Penkyi (full identity unknown), and a fourth unnamed Tibetan were executed on October 20.

In his condolence message to the victims and their family members, His Holiness expressed his "deep sadness" over the executions, adding that believers in reincarnation and cause and effect should pray for all sentient beings.

The prayers were offered during the launch of His Holiness' biography at the Norbulingka Tibetan Cultural Institute, Dharamsala, India.

His Eminence the 102nd Gaden Tripa Thubten Nyima Lungtok Tenzin Norbu, His Eminence the 17th Gyalwang Karmapa Ogyen Trinley Dorjee, His Eminence the 33rd Menri Trizin Lungtok Tenpai Nyima and senior officials of the Central Tibetan Administration joined the prayers.

His Holiness the Dalai Lama also mourned those killed and injured by two bomb blasts in the Iraqi capital, Baghdad, on Sunday, which claimed at least 132 lives and wounded 520 people.
Last Updated ( Monday, 26 October 2009 18:53 )

達賴喇嘛尊者為遭槍決的西藏人祝禱

周一, 2009年 10月 26日 17:31 Mathew, The Tibet Post International

『國際西藏郵報2009年10月26日達蘭薩拉報導』西藏精神領袖達賴喇嘛尊者,今天上午帶領大眾為四名遭中國政府執行槍決的西藏人祈禱,他們遭指控在2008年3月,西藏首府拉薩示威抗議期間,縱火、殺戮。

洛桑堅贊(27歲)和洛亞(25歲),均是拉薩人;潘吉(實際身份不明),第四位無名藏人,在10月20日遭到處決。

向受害者及其家屬表達慰問之意,尊者表示對於處決一事,感到“深切的悲痛”,並為信眾說明,因為有著輪迴和因果的關係,所以應該為所有的眾生祝福。

在印度羅布林卡西藏文化中心,尊者傳記發行活動中,為眾生祝禱。

第102任甘丹赤巴圖登尼瑪龍圖丹增諾布,第十七世大寶法王噶瑪巴.烏金聽列多傑,第33世曼日崔欽龍圖丹貝尼瑪,以及西藏流亡政府高層官員,均參與了唸誦祈禱。

達賴喇嘛尊者,同時也悼念週日在伊拉克首都巴格達,兩起炸彈爆炸事件的受難者,即至少造成132人,520人遭炸傷。

國際西藏郵報駐台北記者黃凱莉中文編譯

達賴喇嘛出席傳記揭幕并為四名被槍決藏人祈福

達賴喇嘛出席傳記揭幕并為四名被槍決藏人祈福

【挪威西藏之聲10月26日報導】西藏政教領袖達賴喇嘛今天(26日)出席由印度北部達蘭薩拉諾布林卡西藏文化保護中心舉行的傳記新書《十四世達賴喇嘛政教業績》揭幕儀式,并在儀式上為上周被中共槍決的四名藏人表達沉痛哀悼的同時,進行了祈禱。

藏傳佛教噶舉派法王第十七世噶瑪巴仁波切和西藏苯波教教主米林赤增仁波切為首的各教派高僧,西藏人民議會副議長嘉日卓瑪為首的議員、西藏流亡政府首席部長桑東任波切為首的官員等出席了今天的達賴喇嘛傳記上部揭幕儀式。

西藏政教領袖達賴喇嘛在上千名僧俗民眾的迎請下,於今早9點半正式在諾布林卡寺院殿堂中央寶座上入座。在儀式上,第102任甘丹赤巴(甘丹寺座主)圖登尼瑪隆多丹增諾布仁波切坐床後首次以“甘丹赤巴”名義拜見達賴喇嘛,同時還接受了高僧大德為主敬獻的曼扎三寶。

第十七世噶瑪巴仁波切碎後為共有六冊的傳記書籍《十四世達賴喇嘛政教業績》(上部)進行了揭幕,之後為傳記撰寫工作人員頒發了獎品。

西藏政教領袖達賴喇嘛在儀式上開示演說時,特別向新任甘丹赤仁波切表達祝賀,并指出,達賴喇嘛本人也曾從這位來自拉達克的德高望重的仁波切處接受過《甘珠爾》,以及龍樹菩薩等印度佛教大師經典著作的授課。達賴喇嘛對仁波切畢生為佛法事業所作出的貢獻給予高度贊賞,并祈願已是高齡的仁波切健康長壽,繼續將佛法發揚光大。

達賴喇嘛還對四名參與去年示威的藏人在上周二(20日)被中共執行槍決,表達了沉痛哀悼和遺憾。達賴喇嘛說,(錄音)據說上周,四名藏人在拉薩被槍決,他們都是些年輕人,這是令人極度心痛的。我們在這裡只能為他們祈禱,為離開人世的他們,也為他們的家人祈禱。

達賴喇嘛強調,不僅藏人,近來在新疆參加示威的部分維吾爾人也被中共當局判處死刑,另外在伊拉克因爆炸事件也有上百人死亡,因此希望大家通過念誦祈福經,要為所有遭遇不測的有情眾生進行祈願。達賴喇嘛最後向撰寫達賴喇嘛傳記的負責人和工作人員表達了感謝。

諾布林卡西藏文化保護中心負責人,西藏流亡政府前任部長格桑益西在儀式上介紹了該中心自建立以來,為保護和發揚西藏獨特的傳統文化和手工藝、以及在流亡社區培養人才,并提供就業機會等方面所作的貢獻。

西藏流亡政府首席部長桑東仁波切代表內閣發言時,對達賴喇嘛傳記新書籍的問世,以及向新任甘丹赤仁波切表達了恭賀,并贊揚諾布林卡西藏文化保護中心至今擔負起文化傳承使命,努力宣揚西藏傳統文化。

桑東任波切表示,諾布林卡西藏文化保護中心在流亡社區成為標榜文化基地,不僅自己負責寫作和出版,同時讓很多藏人自力更生。桑東任波切還贊揚該中心為撰寫達賴喇嘛的傳記所付出的努力,以及出大資培養傑出人才的精神,并鼓勵大家繼續再接再厲。

西藏人民議會副議長嘉日卓瑪代表議會發言時強調,在中共變本加厲地污蔑達賴喇嘛,否定達賴喇嘛為世界和平所作的貢獻之際,詳細記載達賴喇嘛的政教業績不僅是藏人,同時也是世人的需要。她說,達賴喇嘛自始至終為世界人類的福祉利益和宗教間的和諧,以及為西藏問題通過中間道理得以解決作出了世人肯定的傑出貢獻,因此我們每個人要永記在心,并延續尊者的步伐繼續為世人造福,發揚西藏傳統美德。

這部全套六冊的傳記書籍《十四世達賴喇嘛政教業績》是記載第十四達賴喇嘛丹增嘉措自1935年誕生到1960年的政教業績。該書是從1984年開始撰寫,目前正在展開自1960年至今的後續業績撰寫工作。

另據外媒消息,上周六(24日),印度總理曼莫漢·辛格和中國總理溫家寶在泰國華欣出席東盟與中日韓領導人會議時舉行了會談。曼莫漢在會後向媒體表示,他當時向溫家寶解釋,達賴喇嘛是印度的貴賓,達賴喇嘛是宗教領袖。

印度媒體昨天報道說,中國駐印度使館要求印度外交部阻止達賴喇嘛訪問阿魯納恰爾邦。但是,辛格則告訴記者,他不清楚達賴喇嘛的訪問安排。有媒體認為,曼莫漢是暗示中共,他不會阻止達賴喇嘛下月訪問邊界爭議區阿魯納恰爾邦。

達蘭薩拉藏人絕食抗議中共槍決藏人

達蘭薩拉藏人絕食抗議中共槍決藏人

【挪威西藏之聲10月26日報導】中共當局於本月20日槍決4名參與去年西藏抗議活動的藏人後,遭到了境外流亡藏人和國際社會的譴責。達蘭薩拉流亡藏人昨天(25日)舉行絕食活動,強烈抗議中共當局屠殺示威藏人。

由達蘭薩拉地方西藏青年會組織,約40名流亡藏人從當地時間早上6點到晚上6點間,舉行絕食活動,強烈抗議中共屠殺藏人。此外,從下午1點到4點半間,當地藏人通過點燃酥油燈,舉行法會,為被槍決的4名示威藏人進行了祈禱。

活動主辦單位昨天還向民眾和外國游客征集簽名,并指出,他們將把所征集到簽名信,呈交給即將訪問中國的美國總統、聯合國人權理事會和歐盟,呼吁公開譴責中國政府這次秘密對藏人執行死刑的問題,并敦促中共無條件釋放仍然被關押的所有西藏政治犯。

結束絕食和法會活動後,達蘭薩拉流亡藏人在晚間還舉行了燭光游行活動。西藏人權與民主促進中心助理負責人江白穆朗在集會上向民眾發言時,高度贊揚了達蘭薩拉藏人為境內藏人舉行的營救活動。他說,為西藏民族的利益而犧牲的境內藏人,點燃酥油燈,舉行祈福法會時,他們的家屬會感到安慰。

他表示,從這次4名藏人被槍決事件再次說明,近來中共通過制訂人權行動計劃,聲稱慎重執行死刑、改善人權等承諾都是欺騙世人的謊言,并強調被處死的4人當中叫彭吉的示威者很可能是從原來的死緩,直接被處死,要是如此,那更是無法無天的行徑。

江白穆朗還表示,這次中共政府對4名藏人的槍決是在極為秘密當中進行,連中共官員當中知道這件事情的人也是極為少數,這說明盡管他們宣稱西藏人民過得很幸福,但是因為境內藏人的勇氣,中國政府非常恐懼西藏的局勢。他還說,盡管中國政府一貫聲稱不允許外國干涉中國內政,但是中共還是有疑慮,不敢向國際社會公布屠殺藏人的事件。

參加絕食抗議的一名僧人在接受本台采訪時表示,他記得小時候,中共當局在他的家鄉西藏阿壩地區經常把藏人游街示眾,然後進行槍決,因此,他的思想從小被中共的殺人本性所麻木,這次聽到藏人被槍決的消息時,只覺得遺憾,而并不感到驚訝。

另一名西藏婦女則表示,她個人也是一名前政治犯,這次聽到藏人被殺事件後,感到很難過,但是回想起自己曾在中共監獄中遭受過非人虐待的經歷時,又覺得與長年累月遭受折磨虐待相比,早點被槍決也許算是件好事。

另一名叫丹增貢色的年輕藏人表示,藏人本來人口很少,深深熱愛本民族的愛國者被這樣屠殺,心裡感到很難過。

她還說,當今中國在國際上是一個急速發展的大國,但是出現這樣的屠殺事件,而沒有人權可言時,覺得這不能算什麼發展,他們應該感到恥辱。

另據大紀元報道,在加拿大,流亡藏人和支持西藏人士,昨天星期天下午,手持被屠殺藏人的照片,聚集在多倫多中共領事館前,強烈抗議中共屠殺西藏示威者。他們還念誦經文為被槍決的藏人進行祈禱。

加拿大自由西藏學生組織全國負責人丹增旺崗(Tenzin Wangkhang)說:“我們敦促加拿大外長立即以最強有力的言辭,譴責這一踐踏正義的事件,我們也呼吁中國政府,不要通過處決任何西藏人來強加人們的憤怒。”

另據媒體報道,近期對西藏進行訪問的英國國會議員伊凡·劉易斯(ivaan lewis)也譴責中國政府槍決西藏示威者,并要求中共對其他被捕的示威藏人進行審判時要謹慎對待,不要輕易判處死刑。

Tibetan Youth Congress marks 40th founding anniversary

Tibetan Youth Congress marks 40th founding anniversary
Phayul [Thursday, October 08, 2009 19:35]
By Phurbu Thinley
Dharamsala, Oct 8: Pro-independence Tibetan Youth Congress on Wednesday marked its 40th founding anniversary by reaffirming its goal of restoring Tibet’s lost independence.

Tibetan Youth Congress marks 40th Founding Anniversary
Members of Tibetan Youth Congress and hundreds of supporters gathered at the Tibetan Institute of Performing Arts (TIPA) compound to observe an elaborate ceremonial event that began with Tibetan national anthem and a minute-long silence observed in memory of Tibetan martyrs.

“We are gathered here today to mark the 40th founding anniversary of the Tibetan Youth Congress since it was first formed on 7 October, 1970, with the sole objective of restoring Tibet’s lost independence from the repressive Chinese communist rule,” said Mr Tsewang Rigzin, President of the TYC, in his opening statement.


Describing Tibetan Youth Congress as the largest non-governmental organization in the exile Tibetan community, Tsewang said the organization remained more determined than ever to achieve its founding goal of freeing Tibet from Chinese rule and pledged to carry out series of relevant social, educational and political activities to further its goals.

Reading from a prepared text statement in Tibetan, Tsewang also appealed both members and general Tibetan populace, both in and outside Tibet, to render unyielding support to the organisation and stand united in the Tibetan freedom struggle.

The organization, while respecting the Dalai Lama’s leadership role in the Tibetan freedom struggle, does not, however, approve the “middle-way approach” seeking “real and meaningful autonomy” for Tibet as advocated by the exiled Tibetan Leader and the Tibetan Government-in-Exile based in Dharamsala in resolving the Tibet issue.

Deputy Speaker of the Tibetan Parliament in exile Dolma Gyari was the chief guest of the anniversary function.

Dolma said Tibetans must draw inspiration from the Indian freedom movement to put a common front to overcome the challenges faced by the Tibetan freedom movement.

“Whether we follow the middle-way approach or seek complete independence to resolve the issue of Tibet, we must not miss the fact that Chinese communist government is the real and common enemy we are facing,” said Dolma. "In a situation like this, we must not allow our ideological conflict come in the way of our freedom struggle. If we remain preoccupied with our ideological stance and create conflict within ourselves it will only contribute division in the Tibetan community and not towards our freedom struggle," she added.

Urging Tibetans to maintain a strong sense of unity, Dolma went on to insist various Tibetan NGOs in exile, particularly TYC, to find a way and make efforts to connect Tibetans in and outside of Tibet, which she said would benefit greatly to the Tibetan freedom struggle in the long run.

“Indomitable spirit of Tibetans inside Tibet is the strength of the Tibetan resistance against Chinese rule and we in the exile community must work to keep that spirit alive,” she said.

During the function, the outgoing and the new executive member of the Regional TYC of Dharamsala were felicitated with Tibetan ceremonial scarves (Khata).

The Tibetan Youth Congress, which claims some 35,000 registered members under its 85 regional chapters in 12 countries around the world, has organized some of the most dramatic “Free Tibet” protests over the years, often targeting Chinese embassies and consulates in different parts of the world.

Irked by the organisation’s regular protest campaigns around the world, China has lately, especially after the massive 2008 unrest in Tibet, tried to denounce the Tibetan pro-independence group by condemning it as a "violent terrorist" outfits and equating them with Al-Qaeda.

The youth organisation refutes the allegations as being baseless and unfounded, and discards it as being part of regular Chinese propaganda.

Tibet was forcefully occupied by China after Communist Chinese troops marched into Tibet in late 1949.

Tibetan spiritual and political leader, the Dalai Lama fled Tibet in 1959 amidst a mass Tibetan uprising on 10 March in Lhasa against Communist China's continuing presence in Tibet.

Saturday, October 24, 2009

中共在西藏拉薩附近處決四名藏人

國際西藏郵報2009年10月22日達蘭薩拉報導』根據九.十.三,位於印度達蘭薩拉的西藏前政治犯運動組織報導,週二上午11時,在西藏首府拉薩附近的托龍(Toelung)縣,四名藏人遭到處決。

洛桑堅贊(Lobsang Gyaltsen),拉薩盧普(Lhubuk)人;一名叫潘吉(Penkyi)的女子;一名叫洛亞(Loyak)的男子,來自塔次(Taktse)縣;另一名囚犯為無名氏,據說因參與去年西藏首府拉薩的抗議活動,而遭判死刑。

據中國官方媒體報導,拉薩市中級人民法院於今年4月3日,遭指控於3月14日在拉薩,因縱火焚燒店鋪,導致 7人死亡,而判處5名囚犯不同的徒刑。洛桑堅贊(Lobsang Gyaltsen)和洛亞(Loyak)被判處死刑,丹增平措(Tenzin Phuntsok)和甘竹(Kangtsuk)判處死緩,達瓦桑波(Dawa Sangpo)無期徒刑。

4月21日,該法院又多判處了三名藏人徒刑,在拉薩,因涉嫌縱火,並導致6人死亡。 尼木縣的潘吉(Penkyi)遭判死緩;薩迦縣的潘吉(Penkyi)遭判無期徒刑;南林縣的清美(Chime),10年有期徒刑。

從執刑名單看來,潘吉(Penkyi),以及那名無名氏男子,雖然遭判死緩,但卻被處以死刑。

中共官媒並未提供在何處執行死刑的報告。

一位匿名人士說,洛桑堅贊(Lobsang Gyaltsen)的屍體,在今日交還給他的家屬;但是,他們因為無法負擔葬禮費用,下午1時許,他的妻子把他的屍體扔進了祈楚(Kyichu)河裡。


九.十.三表示,中共當局加強保安,並在拉薩展開大規模逮捕行動,恐引發公眾的強烈反應。

西藏自由學生組織、印藏友好會,以及西藏國家民主黨,連同九.十.三,今晚6時許,在達蘭薩拉麥羅甘吉舉行燭光晚會,對於遭執行死刑的藏人表示哀悼,並抗議中共的秘密處決行為,喪盡人性。

Sunday, October 4, 2009

21 Tibetans detained for protest outside Chinese Embassy

[New Delhi: October 1, 2009]

21 Tibetan Youth Congress activists were arrested for protesting at the Chinese Embassy in New Delhi. The protesters wearing black head bands and carrying Tibetan national flags attempted to scale the walls of the Chinese Embassy to protest against China’s illegal occupation of Tibet and the deteriorating human rights conditions inside Tibet.

TYC condemned the celebration of 60 years of Communist rule recognizing the spectacle as a celebration of 60 years of violence, lies and oppression committed against the people of Tibet. Describing the national celebration inside China as a propaganda tool to boost and glorify the degenerating image of the Communist Party of China, TYC appealed to the world to not allow China’s economic and military might to trump human rights and international law.

The protest started at 9:30am to coincide with the "National day parade" taking place in Beijing to celebrate the 60th anniversary of Communist rule. The forceful protest near the Chinese Embassy lasted for about 20 minute before a large number of police arrived at the protest site and forcefully arrested them. The protesters called for China to "quit Tibet" and raised slogans like "Down with Chinese rule.""China makes progress by committing atrocities on an innocent people," one demonstrator said. "Millions of Tibetans are suffering in Tibet under the Chinese."

All 20 male and 1 female activists have been detained at the Chanakyapuri Police Station. They have been registered under CRPC107/151. After the detention of the protesters, TYC Vice-president met with the ACP of the Chanakyapuri Police Station and DCP of the Parliament Street Police Station to check on the conditions of the protesters and the cases they were being registered under. Among the 21 members today were members of RTYC Dharamshala, Dalahousie, Poanta Sahib, Herbertpur, Dekyiling and Rajpur.

In New Delhi, TYC Vice-president also submitted memorandums to the Prime Minister of India’s office, the United Nation’s Secretary General through UN Information Centre and to the Chinese Government through the Chinese Embassy.

A joint protest was also held at Jantar Mantar in New Delhi by Tibetans and Tibet supporters including Bharat Tibet Sahyog Manch. TYC Information Secretary Tsultrim Dorjee addressed the protesters and read the TYC press statement. In Dharamshala, TYC Centrex President addressed the protesters gathered in Dharamshala at a joint protest organized by RTYC Dharamshala with other organizations.

All the 21 protestors were released in the evening today, and a felicitation for the protestors release was held at a public reception in Majni-ka-tilla, Tibetan Camp. More than 200 Tibetans gathered for the public reception in Majnu ka tilla and regional associations offered scarfs to all the activists. TYC Centrex Vice President Mr. Dhondup Dorjee addressed the gathering about the significance and purpose of the campaign. He stated, "China’s 60th anniversary celebration of the founding of People’s Republic of China, is a celebration for the Communist party and not for the common people of China."

Friday, October 2, 2009

Tibetan activists held for protests outside Chinese Embassy

Phayul[Thursday, October 01, 2009 18:13]
By Phurbu Thinley

Dharamsala, Oct 1: Indian Police on Thursday arrested more than 20 Tibetans when they tried to swarm the Chinese embassy in New Delhi.

The demonstrations came as China celebrated the 60-year anniversary of communist rule with a massive military parade in Beijing.

"The 21 Tibetan men were arrested around 9.30 am. They were attempting to jump the wall of the embassy and were taken into custody," IANS reported a senior police official as saying.

The protest was reportedly organized by the pro-independence group Tibetan Youth Congress, the largest non-governmental organization in the exile Tibetan community.

The protestors carrying black flags and draped in Tibetan national flag assembled in front of the Chinese Embassy in the high-security Chanakyapuri area to lodge their protest against Chinese rule in Tibet. The activists later attempted to enter the premises of the Chinese embassy when they were arrested by police.

"They have made their country rich by sucking people's blood. They do not follow the path of truth. They kill our people and make their country rich,” another media reported quoted a protestor as saying.

"They (Chinese) are showing their power to the entire country. They are even trying to attack India. We Tibetan Youth Congress (TYC) cannot sit quite. India is like our guide and we can even lay down our lives for it,” another protestor said.

Led by four other major Tibetans organizations, similar noisy street protests by hundreds of Tibetans and their supporters were also carried out in Dharamsala, the seat of the Tibet’s Government in exile in northern India.

Under the protest banner “60 years of Tyranny”, the exile Tibetan NGOs marked the occasion to call for democracy in China and other colonized regions by bringing to an end to the “repressive Chinese Communist regime”.

The protesters claimed that life in Tibet remains a day-to-day struggle to protect their culture and livelihood from Chinese tyranny.

“The exile Tibetan NGOs, in deepest solidarity with the people of China, Tibet and East Turkestan stand united in opposition to the tyrannical rule of the Chinese Government,” said a joint statement issued to day by Tibetan Women’s Association, Gu-Chu-Sum Movement of Tibet, National Democratic Party of Tibet and Students for a Free Tibet, India.

“Despite much change and economic progress in China in the last 60 years, the people of China live under the abject deprivation of the basic human rights that,” it added.

“Today the Communist Chinese regime is celebrating 60th anniversary of its founding and we are gathered here to protest the 60 years of brutal occupation and oppression of Tibet and the Tibetan people,” Tibetan Youth Congress President Mr Tsewang Rigzin told a protest gathering in Dharamsala.

“This celebration in Beijing today is an insult to injury and to hide the crimes they have committed on the people of Tibet, Inner Mongolia, East Turkestan and China,” he added.

A candle light vigil has been planned to be carried out later in the evening here.

This year also marks 50 years in exile for Tibetans since China took complete control over Tibet following a failed uprising against China in 1959. Tibetan exiles have pledged to make 2009 an action year for Tibet by organizing series of protests.




Thursday, October 1, 2009

中共60週年國慶:中國人同歡慶 西藏人齊譴責

周四, 2009年 10月 01日 15:59 Alex O. Bleecker, The Tibet Post

『國際西郵報2009年10月1日達蘭薩拉報導』今天上午,中國展現了先進的國防軍事技術。隨著52項新型武器,核子潛艇、預警機,5款新型洲際戰略核導彈的呈現,“中國製造”就是今年中國國慶60週年閱兵活動的主題。 20萬士兵代表,擁有230萬兵力的人民解放軍,是全球最龐大的常備軍力,在中國首都街頭展現其雄偉的軍力;同時噴氣式戰鬥機和轟炸機,凌空飛行,歡娛了 18萬參與閱兵大典,持票入場的觀眾們。

當中共歡慶國慶時,4個流亡非政府組織在達蘭薩拉發起遊行,但心情並不歡愉。約400名示威的僧尼、一般藏民、外國支持者,從達賴喇嘛尊者進行法教教授和接待大眾的主寺開始,在麥羅甘吉街上遊行了2個多小時。攜帶西藏國旗、標語,如“暴政60年”、 “終結專制,施行民主”、“釋放所有政治犯”,許多人頭上綁著黑色頭巾,警示中國佔領西藏,所歷經的黑暗時期。示威者穿梭在蜿蜒的街道上,高喊“聯合國,我們要正義”、“達賴喇嘛萬歲”,還有“中國、中國、中國-滾、滾、滾出去!”,吶喊聲陣從擴音器中陣陣地傳送出來。

示威者遊行結束後,回到主寺,4名來自流亡組織的發言人,向人群發表談話。九.十.三前政治犯運動組織主席,阿旺唯柏( Ngawang Woeber)法師,談到中國慶祝他們的週年,展示其軍事的實力-以同樣的軍力,在過去60年裡,壓迫人民,拒絕賦予人民基本人權。同時也談到了心理的恐懼,以及在大眾眼前展現軍事實力,如此政府才能夠壓制他們的公民。最後,他贊成西藏人、維吾爾人、天安門大屠殺受難者,以及遭受中共迫害的”中國人”共同結盟。

西藏婦女會主席卓卡(Kirti Dolkar),述敘了自1959年中共佔領西藏以來,所犯下的暴行,殺害120萬藏人,摧毀了6萬多座寺院,以及無法估量的自然生態遭受破壞。 “今天,我們共同譴責這些殘酷的暴行。”

西藏流亡議會議長邊巴次仁,在他的談話中,也宣讀了一份聲明,指責中國政府在西藏三省舉行國慶慶祝活動,並“濫用[他們]的政治宣傳”。同時,西藏人和其他在中國的少數民族,受到嚴格限制“他們的行動和活動,為了隱藏因謊言政策所造成的破壞”。

最後由最大的流亡非政府組織,西藏青年會(TYC)主席次旺仁增(Tsewang Rigzin)發言。他宣布,藏青會今天在世界各地發起了各種抗議活動,在中國駐新德里大使館前抗議的21名藏人,遭印度警方逮捕。

在所有的發言結束後,進行一小時的默哀,紀念在中共佔領下被殺害的西藏人。許多在頭上綁著黑色頭巾的示威者,現在也和大家坐在一起,把黑色頭巾改綁在嘴上進行默哀。

國際西藏郵報駐台北記者黃凱莉中文編譯

60th anniversary of People’s Republic: Chinese celebration, Tibetan condemnation

Thursday, 01 October 2009 15:59 Alex O. Bleecker, The Tibet Post

This morning in China, the overwhelming theme was advanced military technology. With the unveiling of 52 new weapons systems, nuclear submarines, unmanned aerial vehicles, and five new types of missiles including intercontinental ballistic nuclear missiles all bearing the tag "Made in China," Beijing today celebrated the 60th anniversary of The People's Republic. 200,000 soldiers representing the 2.3 million members of the People's Liberation Army, the largest standing army in the world, paraded through the streets of the capital city while fighter jets and airborne bombers cruised overhead to the delight of 180,000 hand-picked ticket holders.

As China celebrated, a coinciding parade organized by four Tibetan NGOs in exile was underway in Dharamsala, though the mood was not so festive. Beginning at the main Tibetan Temple where His Holiness the Dalai Lama offers teachings and holds public audience, approximately 400 protesting monks, nuns, lay Tibetans, and supporting foreigners marched for over two hours through the streets of McLeod Ganj. Carrying Tibetan flags and signs with slogans like "60 Years of Tyranny," "End Autocracy, Democracy Now," "Release All Political Prisoners," many wore black headbands to mark the period of Chinese occupation in Tibet as a dark one. As the protesters careened through the winding streets, chants of "United Nations, we want justice," "Long live the Dalai Lama," and simply "China, China, China - out, out, out!" could be heard over loudspeakers.

After the protestors completed their circuit and made their way back to the main temple, four speakers from prominent organizations in exile addressed the crowd. Ven. Ngawang Woeber, President of the GuChuSum movement of ex-political prisoners, spoke about how China is celebrating their anniversary by exhibiting their military might - the same power that enabled them to oppress people over the past 60 years by denying basic human rights. He talked about the psychology of fear, and how by keeping military muscle at the forefront of public consciousness, the government is able to subdue its citizens. Finally, he aligned Tibetans with ethnic Uighurs, victims of the Tiananmen Square massace, and other "Chinese" who have been oppressed by the Chinese Communist Party (CCP).

President of the Tibetan Women's Association Kirti Dolkar recited a list of atrocities perpetrated by the CCP upon Tibet since occupation in 1959, including the murder of 1.2 million Tibetans, the destruction of over 60,000 monasteries, and immeasurable damage to the natural environment. "Today we condemn these things."

In his speech, read from a press release issued by the Tibetan Parliament-in-Exile, Parliament Speaker Pemba Tsering accused the Chinese government of holding anniversary celebrations in all three Tibetan provinces "to misuse [them] for political propaganda." Meanwhile Tibetans and other ethnic minorities in China have had stricter limitations imposed upon "their movements and activities in order to hide all the destruction caused by deceptive policies."

Last spoke Tsewang Rigzin, President of the Tibetan Youth Congress (TYC), the largest Tibetan NGO in exile. He announced that the TYC had organized various protests throughout the world today, and that twenty-one Tibetans had already been arrested in New Delhi for protesting at the Chinese embassy there.

Following the speakers, an hour long silence was held in memory of those Tibetans killed under Chinese occupations. Many of the protestors who had worn black headbands during the march now sat with them drawn mournfully over their mouths.

TYC condemns the Communist Party of China’s celebration of 60 years of violence, lies, oppression and occupation of Tibet

[Dharamshala: October 1, 2009]

Tibetan Youth Congress strongly condemns the People’s Republic of China’s celebration of the 60th anniversary of the Communist Party’s rule recognizing it as a celebration of 60 years of violence, lies and oppression against the people of Tibet, East Turkistan and China. Just like the Beijing Olympics, this new spectacle put forth by the Communist Party is another attempt to improve China’s image in the world and win recognition for China as a world leader in global affairs.

China will showcase its finest and most advanced military weapons in its televised National Day parade. Its constant race to acquire and build its military hardware is not only alarming, it is an admonition to the world of the so called ‘peaceful rise’ of China. The show of force displayed at this national celebration inside China is also a propaganda tool to boost and glorify the degenerating image of the Communist Party of China.

Since the establishment of the People’s Republic of China by the Communist Party on October 1, 1949, the Chinese government has not only illegally occupied and colonized Tibet, East Turkistan and Southern (Inner) Mongolia; it has carried out many wrong and disastrous policies that have resulted in the death of over 30 million Chinese people. The Communist Party’s struggle to maintain its monopoly over political power through the use of brute force has simply led to the party losing the respect of its own people, which was largely displayed at the massacre of the student led protests demanding democratic reforms and end to government corruption at the Tiananmen Square in 1989. The party’s failure to admit its mistakes has also resulted in large scale social unrest and gross human rights violations inside Tibet and China.

Even today, the rising number of social unrest, the growing rich-poor divide and the continued information restriction and censorship to silence dissent shows that the party faces growing challenges to its legitimacy. The Communist Party’s secret operatives enforced through the use of a million thugs and criminals the state employs as “secret service personnel’s” to eradicate dissent and silence over a billion Chinese people shows that the party’s strength lies on a thin ground that is largely executed through military prowess.

China continues to carry out its policy of genocide with impunity as Tibetans, Uighurs of the East Turkistan, People of Southern Mongolia and Manchuria face a grim future under its colonial occupation. The rapid population transfer of millions of Chinese migrants into Tibet is the final solution adopted by the Chinese government to transform Tibet into a Chinese colony marginalizing Tibetans and making them a minority in their own Country. The vast military camp with airfield and missile base supported by more than 500,000 troops and a network of railways, roads, bridges and tunnels in Tibet is also in preparation to clamp down any form of dissent with force.

The quick deployment of thousands of People’s Liberation Army forces to crackdown on the widespread protests in Tibet since March 2008 demonstrated that even after 50 years of tragedy and suffering that the Tibetan people have endured, the Chinese government lacks legitimacy in Tibet and exercises control over Tibet through military force. The brazen attempt by the Chinese government to incite ethnic conflict and exploitation of it during the widespread protests in Tibet last year and East Turkistan this year prove against China’s commitments of seeking a harmonious society. This further illustrates that the Tibetans and Uighurs stand defenseless at the hands of the Communist Party’s draconian policies. Imposing restrictions on freedom of movement, freedom of association, freedom of speech, closings off Tibet to foreigners and International media before the so called 60th anniversary of China’s National day reveal that Tibet and Tibetans refuse to celebrate the illegal occupation of Tibet.

China voted to adopt the Universal Declaration in 1948, and pledged to uphold human rights through international agreements and its own constitution. However, it continues to ignore and violate all the articles of the Universal Declaration of Human Rights and other Covenants it has signed. The deliberate failure to implement the articles of UDHR inside China proves that the signing of these documents remains void of any meaning.

Until, the People’s Republic of China can address the legitimate grievance of the people of Tibet, find a solution to the political situation in Tibet and East Turkistan and allow for a period of reconciliation, China can not be recognized as a leading authority in world affairs. Until there is more transparency and accountability in the handling of its governance, recognizing an authoritarian China as a world power will be an appalling blow to the principles and dogma enshrined in the Universal Declaration of Human Rights. Until the Tibetans, Uighurs, and Chinese people’s voice is respected and not silenced, China’s celebrations will only be in vain.

Tibetan Youth Congress (TYC) while reiterating its stand for the complete Independence of Tibet appeal to the world to not allow China’s economic or military might to trump human rights and international law. We appeal to the world leaders to respect the genuine aspirations of the 6 million Tibetans by not going against the historical truth, to renew open discussion on the issue of Tibet in the UN and implement the three resolutions passed on Tibet in 1959, 1961 and 1965 by the UN General Assembly.

Issued by: The Office of Central Executive Committee, Tibetan Youth Congress
Contact Dhondup Dorjee, Vice-President: 09899769790

流亡藏人在全球各地抗議中共殘害民眾60周年

【挪威西藏之聲10月1日綜合報導】中共政府於今天10月1日在高度戒備下,隆重慶祝中共建政60周年,但外界將這一活動視為中共殘暴鎮壓和迫害民眾60年,以及國殤日來展開各種抗議活動,要求中共推行民主化改革。

(錄音)流亡社區最大的非官方性組織西藏青年會的組織下,來自達蘭薩拉、德拉頓、波恩扎、達拉霍塞和瑪納裡等地的21名流亡藏人於今天(1日)早上試圖闖入中國駐新德裡大使館,抗議中共殘害西藏為首的各族人民60周年。隨後印度警方強行拘捕了在中國使館前展開抗議的所有示威藏人。

另外在印藏友協的組織下,上千名流亡藏人、支持西藏人士和印度民眾也於今天上午在新德裡蔣德曼德示威區開展“西藏自由、拯救印度”的大型示威游行活動,出席活動的印度各界人士和西藏人民議會副議長嘉日卓瑪女士等紛紛譴責中共對西藏高壓政策,抗議中共侵占西藏、血腥鎮壓藏人,以及抗議中共政府向印度查謨克什米爾邦和阿魯納恰爾邦附近增派軍隊,違法越入印度國土并恐嚇印度。

移居尼泊爾的流亡藏人於今天10月1日中共國慶節,不顧尼泊爾警方的高度戒備,成功潛入中國駐加德滿都大使館前,手持西藏國旗,高呼西藏獨立等口號展開了示威游行活動,隨後尼泊爾警方強行拘捕了至少30多名示威藏人。(錄音)

一名活動人士向本台介紹說,尼泊爾政府出動大批警察從昨天開始嚴密管控當地各西藏難民社區和流亡藏人,但他們於今天(1日)早晨5點鐘就開始分開前往加德滿都中國大使館,展開了這一抗議活動,主要是對中共極權政府的殘暴統治表達強烈不滿。

同樣居住在印度北部達蘭薩拉的上百名流亡藏人也於今天(1日)早上手持西藏國旗和各種抗議橫額,高呼“中國滾出西藏、達賴喇嘛萬歲、西藏獨立”等口號,圍繞達蘭薩拉小山鎮展開徒步游行活動,抗議中共政府武力侵占西藏50周年及迫害民眾60周年。

西藏人民議會議長邊巴次仁在今天的抗議集會活動上強烈批評,中共對西藏的侵占和鎮壓行徑。(錄音)邊巴次仁強調,如果中國政府要成為世界強國,必須要具備道德權威,而具備這種道德威望,則必須以實際行動來實現。

此外,美國紐約帝國大廈昨天(30日)為中共國慶60周年首次亮起象征中國國旗的「紅黃」雙色彩燈。但對此遭到了50多名流亡藏人和支持西藏人士的抗議。

自由西藏學生運動負責人之一丹增多傑向本台表示,自由民主的美國紐約城市竟然為鎮壓和迫害民眾的中共獨裁政權而在紐約標志性建築-帝國大廈頂部亮起紅黃雙色彩燈,以示祝賀中共執政60周年。

示威人士手持西藏國旗和寫有「帝國大廈慶祝中共60周年鎮壓」的標語牌,高呼「自由西藏」,「60年迫害」等口號,反對帝國大廈為中共亮燈。

自由西藏學生運動負責人之一拉珍志通向美聯社表示,亮燈儀式是「徹頭徹尾地、無恥地贊同這個共產獨裁政權」。拉珍志通表示,這對中國來說是一個極好的公關宣傳,但從另一個方面來說,此事肯定會產生事與願違的效果,因為美國公眾和全球公眾必會反對這一行為。

同樣居住在英國首都倫敦的上百名流亡藏人、華人和維吾爾人於今天(1日)聚集在中共駐倫敦大使館前展開示威游行活動,抗議中共獨裁政權野蠻鎮壓和迫害民眾60周年。

英國西藏青年組織負責人曲拉倉·噶瑪表示,雖然今天是中共紅色政權鎮壓民眾60年之日,但自由與公正之民主力量是不可阻擋的。因此,中共政府在了解這種勢在必行的政治局勢,并努力創造一個民主與自由的國家而進行政治改革是非常重要的。

此外,瑞士西藏友協、瑞士和列支敦士登西藏協會、瑞士西藏婦女會也發表聯合聲明指出,在中共政府的殘暴統治下,不管西藏的經濟得到如何發展,但藏人正在本土成為少數民族。

瑞藏友協負責人達倉·扎西表示,具有民主意識的瑞士民眾與政治人物,現在已到了言行一致地為西藏問題給予幫助和支持的時刻,因此,我們強烈呼吁瑞士政府和官員不要屈從中共的政治壓力,持續關注和支持西藏問題。

《基督教科學箴言報》記者斯提芬(Stephen Kurczy)昨天(30日)中共十一國慶前夕報道說,居住在西藏首都拉薩的一位藏人在接受外媒采訪時透露,西藏的經濟和外部物質不管得到怎樣的發展,但我們依然沒有自由。

此外,已故中共領導人毛澤東的前秘書李銳也於昨天(30日)向《蘋果日報》表示,毛澤東等中共領導人,打著建設自由民主新中國、反對獨裁統治的旗幟,奪取了政權,但最後卻自食其言,拒絕民主,又給中國人民帶來深重災難。他呼吁當局順應普世價值,實行民主憲政,以利國家走向長治久安。

針對中共大張旗鼓地慶祝執政60周年,有網友諷刺說,中國共產黨因預知這是該黨最後一個執政慶典,所以舉辦的這麼隆重。